15/05/2017

Hiatus

|
Olá, como vão?
Eu vim anunciar o "hiatus" do blog por um curto período de tempo. As traduções em andamento não vão parar, mas não vão haver posts, ou qualquer coisa do tipo até a saída do hiatus.
Sinto muito, mas eu realmente preciso de um tempo para organizar as coisas.

Sinceramente, Coreen.
by terrainakka

12/05/2017

Atualização Aleatória 2

|
E aí pessoas! Tudo bem?
Essa é a segunda atualização aleatória para compartilhar a notícia incrível de que... MOM ESTÁ NA RETA FINAL (fase de revisão) E EU ESTOU MUITO FELIZ!!! 'v'
Farei o post da tradução domingo, no dia das mães.
Agora, os focos são KAIMA e drim.
coming soon...~


by ani12

10/05/2017

Atualização Aleatória

|
Olá! Como vão vocês? Espero que estejam bem. 'v'
Essa é a primeira atualização aleatória para atualizar algumas coisas... aleatórias? (hur dur).
A tradução de Mom foi retomada. Eu pretendo posta-la no dia das mães. As traduções de KAIMA e drim estão avançando, então, em ordem de prontidão será: Mom, KAIMA, drim e Delicatte. As outras estão pausadas até que eu termine essas, senão vai ficar muita coisa pra mim.
Eu estava pensando em começar á traduzir alguns textos sobre rpg maker e postar no blog, ou algumas lendas japonesas/inglesas/ou de outra nacionalidade.

Acho que eu já escrevi tudo <>
Até logo~
by chocozombi

B.e.m.v.i.n.d.o

|
Essa é só uma postagem de teste para o blog. Como eu não tenho nada mais relevante para escrever aqui, eu vou explicar um pouco sobre do que se trata o Kaerume.
Eu fiz o blog com o intuito de trazer jogos ingleses (principalmente rpg maker) para o público brasileiro traduzindo-os para português (essa não é uma ideia exatamente original já que há muitos outros blogs brasileiros com esse mesmo propósito), programação e tradução são duas das minhas paixões e eu achei a coisa perfeita onde posso fazer as duas: tradução de jogos. Eu não sou exatamente uma expert, mas minhas traduções ficam realmente muito boas segundo meus beta testers.
Espero que vocês gostem e usufruam bastante do conteúdo do blog e que eu consiga manter ele por muito e muito tempo.
Vocês podem checar as traduções em andamento na barra á direita do blog -->
Sobre os pedidos de traduções, vocês podem me enviar um email por aqui, ou enviar uma mensagem na página do Facebook.
Ah, outra coisa sobre as traduções!!!
Como eu estou cuidando do blog sozinha agora (ainda estou fazendo os testes para arranjar uma equipe), todas as traduções em andamento sou eu, sozinha, que estou fazendo. Eu acumulei as traduções por conta das minhas provas bimestrais, mas eu estou repondo-as gradualmente. Por mais que eu esteja pondo elas em dia, é natural que demore para que elas saiam, então, por favor, tenham paciência ;-----; Eu sou uma pessoa que realmente gosta de fazer as coisas bem feitas, desculpem de verdade pela demora ;-;
Hm, acho que isso é tudo que eu tinha para dizer 'v'
Até logo~
by chocozombi